先日、とあるコンビニに立ち寄った時の事。
僕の前でレジを終えた見た目が40歳前後の白人の外国人のおじさん。
手にもっているのは、カップラーメンの「どん兵衛」。
レジを終えるや否や
速攻でレジ横のポットでお湯を入れ出す。
その外国人のおじさんの前に
彼の友人らしき日本人のおじさん2人がいて
その友人は先に、同じく「どん兵衛」にお湯を入れていた。
そこまでは良かった。
僕も別に深読みはせずに
「どん兵衛」って外国人の方にも人気があるのか!
というレベルで物事を考えていた。
しかし、次の瞬間・・・・・。
その外国人がとても、残念そうな顔で友人に言った。
「それは、ないわ〜!ありえんわ〜〜!何でやねん!」
関西人よりも関西人!
日本人よりもネイティブな言語で言葉を発した。
何だ君は?
関西生まれ!生まれも育ちも関西で!
親が外国人です!
ってなノリか???
せめて・・・話すなら、片言の日本語で話て欲しかった・・・。
それが、メチャクチャ、関西弁やんか〜。
多分、友人が「どん兵衛」に入れるお湯の量を多めにしていた事に対する
「何でやねん!」やったと推測されます。
外国人の方が日本語が上手だと
「おおっっ〜〜」
と思いますが
話せ過ぎると、逆に悲しくさせるのですね。
出来れば、ムービーであの瞬間を撮影して
Youtubeにアップしたかった・・・(汗)


